Grifaldo Toledo, Jorge

lunes, 30 de septiembre de 2013

Poema de Viernes (a través de Mª Pilar Couceiro)... en lunes

Como se ve en el título, publico un poco tarde el poema que Piluka envía por correo los viernes... pero a veces la salud y los compromisos se confabulan para no disponer de tiempo o fuerzas para dedicarlo al blog...

El viernes pasado Piluka homenajeaba en su poema semanal a Álvaro Mutis... disfrutadlo...




Se acumulan los adioses. También esta semana nos dejó
Luis María Panero, al que en otra ocasión incluiré.
Hoy el recuerdo va para este Premio Cervantes,
considerado como uno de los grandes del siglo XX.
 

Cada poema un pájaro que huye
del sitio señalado por la plaga.
Cada poema un traje de la muerte
por las calles y plazas inundadas
en la cera letal de los vencidos.
Cada poema un paso hacia la muerte,
una falsa moneda de rescate,
un tiro al blanco en medio de la noche
horadando los puentes sobre el río,
cuyas dormidas aguas viajan
de la vieja ciudad hacia los campos
donde el día prepara sus hogueras.
Cada poema un tacto yerto
del que yace en la losa de las clínicas,
un ávido anzuelo que recorre
el limo blando de las sepulturas.
Cada poema un lento naufragio del deseo,
un crujir de los mástiles y jarcias
que sostienen el peso de la vida.
Cada poema un estruendo de lienzos que derrumban
sobre el rugir helado de las aguas
el albo aparejo del velamen.
Cada poema invadiendo y desgarrando
la amarga telaraña del hastío.
Cada poema nace de un ciego centinela
que grita al hondo hueco de la noche
el santo y seña de su desventura.
Agua de sueño, fuente de ceniza,
piedra porosa de los mataderos,
madera en sombra de las siemprevivas,
metal que dobla por los condenados,
aceite funeral de doble filo,
cotidiano sudario del poeta,
cada poema esparce sobre el mundo
el agrio cereal de la agonía.


Álvaro Mutis (Bogotá, 1923 - Ciudad de México, 2013)




viernes, 20 de septiembre de 2013

Poema de Viernes (a través de Mª Pilar Couceiro)

Este viernes Piluka nos ha regalado por mail un nuevo poema de la trobairitz Condesa Beatriz de Dya dedicado al profesor Martí de Riquer, recientemente fallecido...





Rozando los cien años, acaba de dejarnos el profesor Martí de Riquer,

el mayor especialista en el estudio de los Trovadores y las Trobairitz.
Es fama que éstas últimas reflejaban los sentimientos de manera mucho
más explicita que los varones, sin evitar alusiones procaces.
Vaya en homenaje del maestro este enamorado canto, del que él mismo hizo
la versión castellana.


Me sumergí en una profunda angustia / por un caballero que me cortejó,
y quiero confesarme para siempre / la pasión con que lo amaba;
Ahora me siento traicionada, / porque no le declaré mi amor.
por lo tanto, sufro mucha pena / en el lecho, cuando estoy vestida.

Quisiera tener a mi caballero / una noche desnudo en mis brazos,
y que él se tuviera por dichoso / sólo porque yo le hiciese de almohada.
Pues estoy más enamorada / que Floris lo estuvo de Blancaflor:
Le entrego mi corazón, mi amor, / mi juicio, mis ojos y mi vida.

Hermoso amigo, amable y bueno: / ¿cuándo os poseeré?
¡Ojalá pudiese dormir una noche con vos / y besaros amorosamente!
Sabed que desearía muchísimo / teneros en lugar del marido,
con tal de que me juraseis / hacer cuanto yo quiera.


Comtessa Beatrix de Dya (ff. siglo XX-pp. siglo XIII), Me sumergí en una profunda angustia



Estat ai en greu cossirier / per un cavallier q'ai agut,
e voill sia totz temps saubut / cum eu l'ai amat a sorbrier;
ara vei q'ieu sui trahida / car eu non li donei m'amor,
don ai estat en gran error / en lieig quand sui vestida.

Ben volria mon cavalier / tener un ser e mos bratz nut,
q'el s'en tengra per ereubut / sol q'a lui fezes cosseiller;
car plus m'en sui abellida / no fetz Floris de Blanchaflor:
eu l'autrei mon cor e m'amor / mon sen, mos houills e ma vida.

Bels amics, avinens e bos, / Cora.us tenrai e mon poder ?
e que jagues ab vos un ser / e qe.us des un bais amoros !
Sapchatz, gran talan n'auria / qe.us tengues en luoc del marit,
ab so que m'aguessetz plevit / de far tot so qu'eu volria.


Comtessa Beatrix de Dya (ff. siglo XX-pp. siglo XIII), Estat ai en greu cossirier




Últimos Poemas de viernes publicados:

miércoles, 18 de septiembre de 2013

Cuentos de la Luna LLena (a través de Mª Pilar Couceiro)

Esta noche es un nuevo plenilunio en el que podemos disfrutar de un cuento enviado por Piluka...




La leyenda de Pilatos

(Cuento popular suizo cuya fuente se encuentra en el Evangelio Apócrifo de la muerte de Pilatos)

Poncio Pilatos, gobernador de Judea, administraba tan mal su provincia, que, enterado el césar, lo citó ante un tribunal para juzgarlo y castigarlo. Pero cuando el acusado compareció ante el emperador, éste lo recibió con tanta amabilidad gentileza, que, asombrados en extremo todos los presentes, no pudieron dar crédito a lo que veían.
Poco después de haberlo despedido con todos los honores, volvió el césar a enfurecerse tanto o más que antes, y lo hizo comparecer de nuevo ante sí. Los cortesanos, viendo que los saludos y honores no eran menos gentiles que los de la entrevista anterior, comenzaron a sospechar llegaron a una conclusión: el acusado llevaba, sin lugar a dudas, algún amuleto junto a su cuerpo que lo protegía de las acusaciones de sus superiores, transformando a la vez la ira del emperador en lisonjeras frases. Comenzaron, por lo tanto, a registrarlo prolijamente. No hallaron amuleto alguno pero comprobaron, en cambio, que Pilatos había cosido en el interior de su traje, a modo de forro, parte de la túnica que usó Jesucristo en su pasión. Apenas lo despojaron de ella, lo llevaron nuevamente a presencia del césar, entonces éste descargó sobre él toda su ira y lo condenó a muerte.
Pilatos, que no esperaba semejante final, halló la manera de evitar la ignominia. Cuando lo dejaron solo en su celda, se apoderó de un cuchillo de mesa y se quitó con él la vida. Su cadáver fue arrojado en las turbias aguas de Tíber, como sepultura a los suicidas, costumbre de la época.
Desde aquel preciso instante. se desencadenaron sobre Roma furiosas tempestades, lluvias, huracanes y granizos; y durante largas semanas un trueno seguía a otro, mientras toda la tierra parecía agitarse en constantes e interminables temblores. Era el alma pecadora de Pilatos, que así se vengaba de sus enemigos.
De común acuerdo, extrajeron el cadáver del lecho del Tíber y lo llevaron a Vienne, en la Galia, donde lo arrojaron a las aguas del Ródano. Pero también allí se desencadenaron tormentas y tempestades.
Una vez más se comenzó a buscar el cadáver, y cuando tras ardua tarea fue hallado, lo enviaron a Lausana, pero allí también se desencadenó la furia del clima, así que lo trasladaron a una elevada desierta cadena de montañas, a unas cuarenta horas de viaje, y lo arrojaron a las aguas de un pequeño y solitario lago. Así llegó Pilatos al Fracmont.
Los que vivían en las cercanías del lugar querían deshacerse del cuerpo maldito, ya que éste agitaba las aguas del lago, que hasta entonces siempre habían estado en calma, recorría las montañas con furia implacable, ahuyentaba los rebaños que pacían en la ribera y los lanzaba a los más profundos abismos. Otras veces luchaba ferozmente con los otros diablos que moraban en las cercanías y en especial con el rey Herodes. Pero casi siempre se le veía sentado en una especie de plataforma, en la cima de una montaña que miraba hacia Entlebuch, dirigiendo desde allí las tempestades que devastaban las regiones cercanas.
Cierta vez llegó un sabio que conocía muchas fórmulas mágicas. Aquellos lugareños le ofrecieron grandes recompensas si conseguía alejar aquel ser maldito, o siquiera calmarlo. El mago prometió que lo intentaría.
Tras largas horas de ascenso, el hechicero se detuvo sobre una roca de grandes proporciones y comenzó a recitar sus fórmulas mágicas pero sin resultados. Entonces subió a la cima de una montaña llamada Widderfeld, y prosiguió desde allí su lucha contra Pilatos por medio de conjuros. Por fin, tras fiera lucha, el demonio Pilatos cedió ante las todopoderosas fórmulas. Admitió firmar un compromiso prometiendo guardar silencio en el lago, siempre y cuando no se le molestara y se le permitiera abandonar aquellas aguas una vez al año para recorrer libremente las montañas próximas. Aceptó el mago estos requisitos y dio al demonio inmediatamente la forma de un negro caballo. Se asegura que emprendió una carrera tan veloz, que todavía hoy pueden apreciarse sus pisadas, las cuales se grabaron en las piedras de las orillas de la ribera, de tal modo que aún hoy pueden distinguirse.
Pilatos cumplió fielmente lo prometido. Año tras año, el Viernes Santo, día en que hizo crucificar a Cristo, abandonalas aguas del lago, y ataviado con roja vestimenta, toma asiento en la clara superficie. Quien lo ve en ese instante, asegura la leyenda, debe morir en el transcurso de ese mismo año.
Pilatos permanece tranquilo siempre que nadie le moleste. Pero si alguien grita cerca del lago, o se tiran piedras a aquellas aguas, enseguida se forman nubes en el cielo, y se desencadena una terrible tormenta con rayos y truenos. Sin embargo, si esas aguas son agitadas casualmente por los rebaños que se acercan a sus orillas para beber, Pilatos permanece sin inmutarse, tranquilo en su última morada.





"Andrea Hojarasca" de Álex López





Andrea Hojarasca nació distinta a los demás habitantes de su aldea, un engendro mitad humana mitad planta, por eso la temen y quisieron deshacerse de ella... por eso y porque según la profecía iba a ser la desdicha de toda esa tierra... Pero la anciana de la tribu se opuso y forjó un pacto para salvar a la pequeña. Porque ella sabía que era importante, que era especial, que merecía ser salvada a costa de cualquier sacrificio.

La pequeña Andrea crece rodeada del amor de la anciana y con la protagonista de un libro de cuentos, Irene, como única compañía. Pero un día el pacto se rompe y la seguridad de Andrea desaparece. Entonces comenzará un viaje en busca de la niña humana que aparece en sus cuentos, su amiga imaginaria.

En el camino, Andrea visitará el Oráculo e irá descubriendo sus verdaderas raíces, la razón por la que es perseguida y odiada. Pero aunque lo crea, Andrea no estará sola y será ayudada por duendes, hadas y trolls hasta llegar por fin hasta el Escribiente, aquel que conoce todas las historias y, tal vez, la suya...



Andrea Hojarasca es una historia iniciática de descubrimiento de la identidad de un personaje. Una lucha entre la luz y la oscuridad con personajes tan carismáticos como un recopilador de recuerdos y un escribiente sin inspiración.
Estos dos personajes son esenciales en la temática de la obra, ya que todo gira en torno a la importancia de recordar y no olvidar nuestro pasado.

La estética, mezcla de las maravillosas Cristal Oscuro y Dentro del Laberinto con un toque de La historia interminable, la hace especialmente atrayente. Álex López crea un ambiente opresivo y tétrico, propio de los ambientes creados por Tim Burton, a través de la gama de verdes que cubren la vegetación del pantano.
Además, utiliza los colores y los tonos para recrear los estados de ánimo de los protagonistas, consiguiendo transiciones muy hermosas entre cambios de escenario.

Una delicia de historia, tanto a nivel narrativo como de imágenes, que os recomiendo leer y disfrutar.

viernes, 13 de septiembre de 2013

Poema de Viernes (a través de Mª Pilar Couceiro)

Este viernes, Piluka nos envía un homenaje al pueblo sirio a través de un poema del poeta Maghut. Confiemos en que venza la cordura, aunque a veces parece que se ha tomado vacaciones perpetuas...




Ante las tragedias del momento en Siria, es apropiada una visión hacia quien fue
reconocido como el padre de la poesía de verso libre árabe, liberando los poemas
de la forma tradicional y revolucionando las estructuras. Maghut combina la
sátira con la descripción de la miseria social y muchos de sus temas
denunciaron la injusticia y el totalitarismo, como en el libro de ensayos
Voy a traicionar a mi patria, por el que fue muy conocido internacionalmente.




Como lobos en una estación seca,
germinamos por todas partes,
amando la lluvia,
adorando el otoño.
Un día incluso pensamos en mandar
una carta de gratitud al cielo
y, en lugar de un sello,
pegarle una hoja de otoño.
Creímos que se desvanecerían las montañas,
se disiparían los mares,
se borrarían las civilizaciones
pero subsistiría el amor.

De pronto nos separamos:
a ella le gustan los grandes sofás,
a mí los grandes barcos;
a ella susurrar y suspirar en los cafés
y a mí saltar y gritar por las calles.

A pesar de todo,
mis brazos se abren al universo
esperándola.


(Muhammed al-Maghut (Salamina –Siria-, 1934 – Damasco -Siria-, 2006), Invierno



 مثل الذئاب في الموسم الجاف
تنبت في كل مكان
المحبة المطر،عبادة الخريف.
يوم واحد حتى نفكر في إرسال
رسالة شكر إلى السماء
وبدلا من الختم،
ضرب أوراق الخريف.كنا نعتقد أنه سيكون تتلاشى الجبال،تبديد البحار،يكون الحضارات المشطوبين
لكن العيش الحب.
فجأة افترقنا:لأنها تحب الأرائك الكبيرة،لي السفن الكبرى.
لها الهمس وتنفس الصعداء في المقاهي
ولي القفز والصراخ في الشوارع.ومع ذلك،هي ذراعي مفتوحة للالكونالانتظار.


محمد الماغوط (شتاء

viernes, 6 de septiembre de 2013

Poema de Viernes (a través de Mª Pilar Couceiro)

Buen primer viernes de septiembre a todos... y mejor primer viernes de la nueva temporada de poemas que nos envía Piluka para nuestro disfrute y descubrimiento de grandes poetas...

Aquí os dejo su dedicatoria...





Bienvenidos todos a nuestra 8ª Temporada de poesía de los viernes,
esa poesía que sosiega a la vez que da fuerzas, y que acepta el misterio 
sin preguntas.

Iniciamos el camino con un magnífico texto, construido sobre la hipótesis.
Un abrazo.
 Si...

Si puedes mantener intacta tu cabeza
cuando todos la pierden y te culpan por ello.
Si crees en ti mismo cuando todos te dudan,
pero también entiendes esas vacilaciones.
Si puedes esperar y no agotar la espera;
o si, siendo engañado, no respondes mentiras,
o si, al ser rechazado, no te domina el odio
y aun así, no pareces muy bueno ni muy sabio.

Si puedes soñar sueños sin que éstos te dominen;
si puedes pensar todo sin único objetivo.
Si puedes conocer el triunfo y la derrota,
y tratar como iguales a esos dos impostores.
Si puedes soportar las verdades que has dicho,
falseadas de infames y engañar a los necios.
O ver cómo se rompe la vida que creaste,
para reconstruirla con objetos maltrechos.

Si puedes conservar aquello que has ganado
para arriesgarlo todo a un solo lanzamiento;
y perderlo, y de nuevo empezar desde abajo,
y no decir palabra sobre lo que perdiste.
Si puedes forzar nervios, corazón y tendones,
para seguir andando tras haberlos perdido,
y resistir aun cuando no quede nada en ti
salvo la voluntad que te dice: "Resiste!".

Si hablándole a las masas conservas tu virtud,
o acompañas a reyes, sin despreciar mendigos.
Si ni amigos ni opuestos pueden hacerte daño,
si cuentan con tu ayuda, pero no demasiado.
Si puedes comprimir el minuto infalible
con sesenta segundos de lucha ingobernable...
Tuya es la Tierra y todo lo que en ella palpita,
y lo más importante: serás Hombre, hijo mío.


Joseph Rudyard Kipling (Bombay, 1865- Londres, 1936)



If...

If you can keep your head when all about you
  Are losing theirs and blaming it on you,
If you can trust yourself when all men doubt you,
  But make allowance for their doubting too;
If you can wait and not be tired by waiting,
  Or being lied about, don’t deal in lies,
Or being hated, don’t give way to hating,
  And yet don’t look too good, nor talk too wise:

If you can dream—and not make dreams your master;
  If you can think—and not make thoughts your aim;
If you can meet with Triumph and Disaster
  And treat those two impostors just the same;
If you can bear to hear the truth you’ve spoken
  Twisted by knaves to make a trap for fools,
Or watch the things you gave your life to, broken,
  And stoop and build ’em up with worn-out tools:

If you can make one heap of all your winnings
  And risk it on one turn of pitch-and-toss,
And lose, and start again at your beginnings
  And never breathe a word about your loss;
If you can force your heart and nerve and sinew
  To serve your turn long after they are gone,
And so hold on when there is nothing in you
  Except the Will which says to them: “Hold on!”

If you can talk with crowds and keep your virtue,
  Or walk with Kings—nor lose the common touch,
If neither foes nor loving friends can hurt you,
  If all men count with you, but none too much;
If you can fill the unforgiving minute
  With sixty seconds’ worth of distance run,
Yours is the Earth and everything that’s in it,
  And—which is more—you’ll be a Man, my son!



Últimos Poemas de viernes publicados:

lunes, 2 de septiembre de 2013

Regresando del verano...

Después de este macro-descanso veraniego vuelvo a adentrarme por estos territorios crepusculares con la energía en alza y esperando las tormentas otoñales que tanto me encantan...


Este verano he tenido que exprimir mucho el tiempo, pero entre las tareas como colaboradora de la Asociación Abandonados, la colaboración con algunos blogs, las visitas familiares, el maravilloso mundo de la obras en la comunidad cuando eres presidenta, las quedadas con los amigos y la mudanza de otra tanta de cajas con libros y otras cosas de mi niñez que seguían donde mis padres, aún me asombra haber conseguido tiempo para mis gatos y para leer...

Entre otras lecturas, he tenido la suerte de descubrir a López Aroca con su "Charlie Marlow y la rata gigante de Sumatra", a María Monjas en su poemario "Háblame de la lluvia" y la maravillosa novela gráfica de Álex López, "Andrea Hojarasca".





Espero que hayáis podido disfrutar también de este verano y recargar las pilas que tanta falta nos hacen.


Un gran saludo,
Carmen