Grifaldo Toledo, Jorge

viernes, 8 de febrero de 2013

Poema de Viernes (a través de Mª Pilar Couceiro)

Este viernes comparto unos nuevos poemas que nos ha enviado Piluka...




El Grande entre los Grandes de la poesía española del s. XX




Al fin nos hallaremos. Las temblorosas manos
apretarán, suaves, la dicha conseguida,
por un sendero solo, muy lejos de los vanos
cuidados que ahora inquietan la fe de nuestra vida.

Las ramas de los sauces mojados y amarillos
nos rozarán las frentes. En la arena perlada,
verbenas llenas de agua, de cálices sencillos,
ornarán la indolente paz de nuestra pisada.

Mi brazo rodeará tu mimosa cintura,
tú dejarás caer en mi hombro tu cabeza,
¡y el ideal vendrá entre la tarde pura,
a envolver nuestro amor en su eterna belleza!



Juan Ramón Jiménez (Moguer, 1881-San Juan de Puerto Rico, 1958)






Hija del poeta Dante Gabrielli  Rossetti y hermana
del pintor prerrafaelista William Michael Rossetti.
Está considerada como una de las más grandes
poetisas británicas. 




CUMPLEAÑOS

Mi corazón es como un pájaro que canta
cuyo nido asemeja el brío de las olas;
mi corazón es como un árbol de manzano
cuyas ramas se doblan bajo los densos frutos;
mi corazón es como un estuche de arcoiris
cuyas ondas se agitan sobre la mar mar serena;
mi corazón se turba, más alegre que todo,
porque mi amor se muestra cercano, junto a mí.

Levantadme un estrado de seda y de festones
que descienda en esmaltes y colores morados;
y tallad con palomas, con jugosas granadas
y con pavos reales -aquellos de cien ojos-,
uvas en la cenefa, racimos de oro y plata,
pétalos argentinos y búcaros heráldicos;
porque mi cumpleaños, de mi vida el auténtico,
ha llegado, amor mío, ha venido hasta mí. 

Christina Rossetti (Londres, 1830-1894) 



A Birthday


My heart is like a singing bird
Whose nest is in a water’d shoot;
My heart is like an apple-tree
Whose boughs are bent with thick-set fruit;
My heart is like a rainbow shell
That paddles in a halcyon sea;
My heart is gladder than all these,
Because my love is come to me.

Raise me a daïs of silk and down;
Hang it with vair and purple dyes;
Carve it in doves and pomegranates,
And peacocks with a hundred eyes;
Work it in gold and silver grapes,
In leaves and silver fleurs-de-lys;
Because the birthday of my life
Is come, my love is come to me.

2 comentarios:

AnaDB dijo...

Carmen.-
Muchas gracias por compartir,y felicidades por tu blog; las poesías son realmente preciosas.
Adelante, sigue así!!!

Carmen Herrero dijo...

Gracias Ana... la verdad es que merece la pena compartir estos maravillosos poemas... le agradeceré a Piluka de tu parte el envío que nos hace de estos tesoros, jejejejeje

Besos,
Carmen